Mardi 2 février 2010
2
02
/02
/Fév
/2010
20:00
Aux imbéciles
Quand nous irisons
Tous nos horizons
D'émeraudes et de cuivre,
Les gens bien assis
Exempts de soucis
Ne doivent pas nous poursuivre.
On devient très fin,
Mais on meurt de faim,
A jouer de la guitare,
On n'est emporté,
L'hiver ni l'été,
Dans le train d'aucune gare.
Le chemin de fer
Est vraiment trop cher.
Le steamer fendeur de l'onde
Est plus cher encor ;
Il faut beaucoup d'or
Pour aller au bout du monde.
Donc, gens bien assis,
Exempts de soucis,
Méfiez-vous du poète,
Qui peut, ayant faim,
Vous mettre, à la fin,
Quelques balles dans la tête.
Charles Cros (1842-1888)
Le Collier de griffes (1908)
1
-
Publié dans : Poèmes des uns
Mercredi 30 décembre 2009
3
30
/12
/Déc
/2009
18:06
Rondel à ma pipe
Les pieds sur les chenets de fer
Devant un bock, ma bonne pipe,
Selon notre amical principe
Rêvons à deux, ce soir d'hiver.
Puisque le ciel me prend en grippe
(N'ai-je pourtant assez souffert ?)
Les pieds sur les chenets de fer
Devant un bock, rêvons, ma pipe.
Preste, la mort que j'anticipe
Va me tirer de cet enfer
Pour celui du vieux Lucifer ;
Soit ! nous fumerons chez ce type,
Les pieds sur les chenets de fer.
Emile Nelligan (1879-1941)
Des jours anciens
(Orphée/La Diffférence,1989)
1
-
Publié dans : Poèmes des uns
Vendredi 25 décembre 2009
5
25
/12
/Déc
/2009
11:53
Le tranchant porte la saison
afin que ne meure
la neige, et me chasse,
sous la noire couronne
de ma force à braver.
Marc Guyon, Volis agonal
(Gallimard, 1972)
0
-
Publié dans : Poèmes des uns
Dimanche 13 décembre 2009
7
13
/12
/Déc
/2009
14:33
Noch
immer
Für E.
Noch immer ist's
der horizont der jugendlichen hüfte
Noch immer ist
das zarteste
das zarteste
Des spiegels unerbittlichkeit
vermag uns nicht zu täuschen
Wir wissen mehr
als er
Reiner Kunze (né en 1933)
Lindennacht, 2007 (S. Fischer Verlag)
Aujourd'hui encore
Pour E.
Aujourd'hui encore
l'horizon de ta hanche juvénile
Aujourd'hui encore
l'extrême délicatesse
est extrême délicatesse
L'impitoyable du miroir
ne parvient pas à nous tromper
Nous en savons plus
que lui
Reiner Kunze, Nuit des tilleuls
traduction de Gwenn Darras
éditions Calligrammes, 2009
1
-
Publié dans : Poèmes des uns